Duermevela Ediciones publicará en el mes de junio la novela LOS ÚLTIMOS JINETES DE DRAGÓN DE BOWBAZAR de Indra Das, una historia sobre la identidad y pertenencia llena de imaginación

 

Duermevela Ediciones publicará en el mes de junio la novela LOS ÚLTIMOS JINETES DE DRAGÓN DE BOWBAZAR de Indra Das, una historia sobre la identidad y pertenencia llena de imaginación. Se trata de la edición en español de la novela THE LAST DRAGONERS OF BOWBAZAR, publicada originalmente el 1 de junio de 2023 por el sello Subterranean Press.

La obra se publicará en formato rústico con solapas, tendrá unas dimensiones de 14 x 21 cms y podrá adquirirse a un precio de 16,95€. La traducción del inglés estará a cargo de Rebeca Cardeñoso.

Indrapramit Das (también conocido como Indra Das) es un escritor y artista de Calcuta, India. Su ficción ha aparecido o se publicará próximamente en varias publicaciones, incluidas Clarkesworld, Asimov’s, Strange Horizons y Tor.com, y también ha sido objeto de numerosas antologías. Es un becario de Octavia E. Butler y un agradecido graduado de Clarion West en 2012. Completó su M.F.A. en la Universidad de Columbia Británica (promoción del 2011) en Vancouver, donde desempeñó muchos papeles, incluido el de asistente de turno de noche en un hotel para perros, actor de reparto de televisión, crítico de cine menor, ilustrador ocasional, redactor de noticias medioambientales y paciente simulado para estudiantes de medicina y probador de videojuegos. Divide su tiempo entre India y Canadá. Indra ha escrito sobre libros, cómics, televisión y cine para publicaciones como Slant Magazine, VOGUE India, Strange Horizons y Vancouver Weekly. La primera novela de Indra, THE DEVOURERS, fue la ganadora del Premio Literario Lambda 2017 al Mejor SF/F/Horror LGBQT. La novela también fue incluida en la Lista de Honor de 2017 para el Otherwise Award y preseleccionada para el Crawford Award, el Premio al Primer Libro Shakti Bhatt y el Premio Tata Live! Premio Primer Libro de Literatura. En español hemos podido leer su relato LA LUNA NO ES UN CAMPO DE BATALLA, traducción por Teresa Jarrín de THE MOON IS NOT A BATTLEFIELD, dentro de la colección gratuita promocional LA VIDA SECRETA DE LOS BOTS Y OTROS RELATOS, que la Editorial Gigamesh regaló a sus clientes en una edición conmemorativa del Día del Libro en el año 2019 y que en diciembre de 2020 fue lanzada comercialmente al mercado en formato tapa dura. Si quieres conocer más acerca del autor puedes visitar su página web haciendo click aquí y su perfil de Twitter haciendo click aquí.

La sinopsis oficial de la obra es la siguiente:

“Ru crece en Calcuta sintiéndose diferente, inmigrante y desconocedor de sus propios orígenes que su familia esconde con hermetismo.

Según se hace mayor, los sueños de Ru empiezan a llenarse de una cultura extraña que no parece pertenecer a ninguna de las novelas de fantasía que tantas veces ha leído junto a su padre. ¿Qué esconden todas esas imágenes de dragones? ¿Son simples sueños?

Acompañado de su mejor amiga y vecina de Chinatown, Alice, tratará de desentrañar todos los secretos familiares y descubrir si la fantasía que cada vez está más presente en su vida es real o una simple quimera.”

Para finalizar, os dejamos con la portada que lucirá esta novela, cuya ilustración es obra de Tran Nguyen: