Dilatando Mentes anuncia para el lunes 18 de marzo la publicación de la novela corta LINGHUN de Ai Jiang, una historia ambientada en una ciudad donde los muertos vuelven a vivir como espíritus, conjurados por la propia población

Dilatando Mentes anuncia para el lunes 18 de marzo la publicación de la novela corta LINGHUN de Ai Jiang, una historia ambientada en una ciudad donde los muertos vuelven a vivir como espíritus, conjurados por la propia población. La noticia ha sido hecha pública por el sello editorial a través de sus redes sociales y que puedes leer haciendo click aquí. y cuya fecha definitiva se anunció aquí.

La obra se publicará en formato rústico con solapas, tendrá una extensión de 214 páginas y podrá adquirirse a un precio de 19,95€. La traducción corre a cargo de José Ángel De Dios y cuenta con prólogo de Yi Izzy Yu y postfacio de Antonio José Márquez  Ruda. Hasta la fecha de publicación puede adquirirse en preventa haciendo click aquí, obteniendo un 5% de descuento.

Ai Jiang es un escritora chino-canadiense y procedente de Fujian. Es miembro de las asociaciones HWA, SFWA y Codex. Su ficción corta puede encontrarse en publicacions como F&SF, The Dark, Uncanny, entre otros. Es titular de la beca Fresh Voices 2022 de Odyssey Workshop. Su novela debut LINGHUN (abril de 2023) se publicará próximamente con Dark Matter INK en su edición original. Puedes conocer más acerca de la autora visitando su página web haciendo click aquí o en su perfil de Twitter haciendo click aquí.

La sinopsis oficial de esta novela es la siguiente:

“Wenqi y sus padres acaban de mudarse a HOGAR, un pueblo donde la gente ha renunciado a sus amistades, sus lazos familiares y sus aspiraciones personales, a fin de obtener algo impensable en cualquier otro lugar: contactar con sus seres queridos fallecidos, a los que se niegan a dejar marchar.

Linghun es una intensa obra cargada de profundidad y humanidad, donde Ai Jiang trata temas como los lazos familiares, la pérdida, la no aceptación de la muerte, el dolor, la nostalgia, la comunicación y la inmigración.”

Os dejamos con la portada que luce esta obra en su edición original: