Alianza Runas espera publicar en el segundo semestre de 2021 las novelas cortas BENEATH THE SUGAR SKY y IN AN ABSENT DREAM, tercera y cuarta entrega de la serie NIÑOS DESCARRIADOS de Seanan McGuire

 

Alianza Runas espera publicar en el segundo semestre de 2021 las novelas 3 y 4 de la serie NIÑOS DESCARRIADOS de Seanan McGuire, que corresponden a los títulos BENEATH THE SUGAR SKY y IN AN ABSENT DREAM. Los títulos traducidos podrían editarse como BAJO UN CIELO DE AZÚCAR y EN UN SUEÑO AUSENTE, respectivamente, aunque faltaría la confirmación por parte de la editorial.

Así lo anunció en el mes de noviembre pasado, a través de sus redes sociales y cuya publicación puedes consultar aquí.

De este modo, el sello editorial continuará con esta serie de libros de reconocido éxito internacional, y que a la fecha de la redacción de esta entrada tiene publicadas seis novelas cortas en varios formatos y un relato en formato exclusivamente digital, que son las siguientes:

  • 1.- EVERY HEART A DOORWAY (Tor.com, 5 de abril de 2016) / CADA CORAZÓN, UN UMBRAL (Alianza Runas, 28 de junio de 2018)
  • 2.- DOWN AMONG THE STICKS AND BONES (Tor.com, 13 de junio de 2017) / AHÍ ABAJO, ENTRE RAÍCES Y HUESOS (Alianza Runas, 25 de octubre de 2018)
  • 3.- BENEATH THE SUGAR SKY (Tor.com, 9 de enero de 2018)
  • 4.- IN AN ABSENT DREAM (Tor.com, 8 de enero de 2019)
  • 4.5.- JUICE LIKE WOUNDS (Tor Books, relato en formato digital, 13 de julio de 2020)
  • 5.- COME TUMBLING DOWN (Tordotcom, 7 de enero de 2020)
  • 6.- ACROSS THE GREEN GRASS FIELDS (Tordotcom, 12 de enero de 2021)

Además, la séptima entrega tiene prevista su publicación el 4 de enero de 2022 y llevará por título WHERE THE DROWNED GIRLS GO.

Seanan McGuire es una escritora norteamericana que vive en una vieja granja en la costa noreste del Pacífico. Es autora de novelas y relatos de fantasía urbana y escribe ficción oscura con el seudónimo de Mira Grant. En el 2010 obtuvo el premio John W. Campbell a la mejor escritora novel. Puedes conocer más acerca de la autora accediendo a su página web haciendo click aquí y a su perfil de Twitter haciendo click aquí.

Aún a varios meses de la publicación desconocemos los datos de las edición de estas obras, y en el momento que se vayan desvelando iremos actualizando esta entrada, aunque es muy posible que conserven los formatos en tapa dura y la traducción de Pilar San Román, al igual que sus entregas predecesoras.

La traducción libre de las sinopsis oficiales de estas novelas cortas son las siguientes:

BENEATH THE SUGAR SKY / BAJO UN CIELO DE AZÚCAR

Cuando Rini aterriza literalmente con un chapoteo en el estanque detrás de la residencia para niños descarriados de Eleanor West, lo último que espera encontrar es que su madre, Sumi, había fallecido años antes de que Rini fuera siquiera concebida. Pero Rini no puede permitir que la realidad se interponga en su búsqueda, ¡no cuando tiene un mundo entero que salvar! (Mucho más común de lo que uno supondría). Si no puede encontrar una manera de restaurar a su madre, Rini no tendrá siquiera un mundo que salvar porque nunca habrá nacido. Y en un mundo sin magia, no pasará mucho tiempo antes de que la realidad se dé cuenta de su existencia y se la lleve. Menos mal que el alumnado está familiarizado con las misiones… Una historia de amistad, pasteles horneados y valentía. Advertencia: puede contener nueces.

IN AN ABSENT DREAM / EN UN SUEÑO AUSENTE

Esta cuarta entrada y precuela cuenta la historia de Lundy, una joven muy seria que prefiere estudiar y soñar antes que convertirse en una respetable ama de casa respetable y estar a la altura de las expectativas del mundo que la rodeaalgo que también debería hacer. Cuando encuentra una puerta a un mundo basado en la lógica y la razón, acertijos y mentiras, cree que ha encontrado su propio paraíso. Por desgracia, todo cuesta en el mercado de los goblins, y cuando el tiempo allí llega a su fin, acuerda un trato de esos que nunca salen bien.

Para finalizar, os dejamos con las portadas que lucen estas publicaciones en su edición original en el mercado anglosajón:

 

 

 

 

Fuente Original: